
學(xué)習(xí)俄語(yǔ)很多學(xué)員是不是害怕?lián)臎](méi)有什么用途呢?總的來(lái)說(shuō)俄語(yǔ)是有很多的行業(yè)優(yōu)勢(shì)的,俄語(yǔ)相關(guān)工作可以分為以下幾大類(lèi),今天我就來(lái)分享一下,希望對(duì)大家有所幫助.
首先和大家先說(shuō)學(xué)術(shù)型,這種一般就是大學(xué)老師、教授等。嚴(yán)格來(lái)說(shuō)教授不是職業(yè),而是職稱(chēng)。首先,我要潑一盆冷水。學(xué)俄語(yǔ)出來(lái)如果想要走學(xué)術(shù)道路,基本就意味著要考研,基本上相當(dāng)于二次高考,不過(guò)這次沒(méi)有老師家長(zhǎng)逼你,全憑自己。考研這個(gè)事,我當(dāng)年也嘗試過(guò)。不知道為什么??赡苁俏颐凶⒍ú贿m合當(dāng)老師(其實(shí)沒(méi)好好復(fù)習(xí)),沒(méi)考上。但是考研的時(shí)候看的幾本書(shū)對(duì)俄語(yǔ)的認(rèn)知提升還是很大的。語(yǔ)言學(xué)這東西,聽(tīng)著很高深,其實(shí)都是從生活中總結(jié)出來(lái)的規(guī)律,大伙兒沒(méi)必要覺(jué)得很高深。記住一點(diǎn),語(yǔ)言來(lái)源于生活,語(yǔ)法從來(lái)都是滯后的,不全面的。千萬(wàn)不要把語(yǔ)言學(xué)成了數(shù)學(xué),學(xué)語(yǔ)言在于掌握、理解和運(yùn)用,不是讓你去解釋為什么命令式還有пошлите這種非常規(guī)表達(dá)。好了,有點(diǎn)扯遠(yuǎn)了。說(shuō)到學(xué)術(shù)型的工作,單單考研是不夠的,很多學(xué)校要求你至少是博士。這就意味著你要做好在校園里度過(guò)青春的準(zhǔn)備。到現(xiàn)在我都很懷念當(dāng)年那個(gè)單純讀書(shū)的我。
技術(shù)型
然后說(shuō),這類(lèi)其實(shí)比較簡(jiǎn)單,如果說(shuō)人話(huà),就是翻譯。翻譯有兩種,一種是口譯、一種是筆譯。至于怎么選,就看個(gè)人情況了,有的人口頭能力強(qiáng)、有的人筆頭能力強(qiáng),也有的人手上和嘴上的功夫都很好。一般情況下,如果是口譯為主的工作,意味著和外國(guó)人打交道多,所以在國(guó)外工作的機(jī)會(huì)大,這個(gè)“國(guó)外”指的是獨(dú)聯(lián)體地區(qū),不是歐美,國(guó)與國(guó)的差別還是非常大的。筆譯的話(huà),基本上就是有個(gè)電腦就夠了,也不用出很遠(yuǎn)的門(mén)。工作不分貴賤,口譯和筆譯做好了收入不會(huì)低,取得的成就也有可能會(huì)很高??谧g的話(huà),同傳算是難度最高的了,其實(shí)多數(shù)人努努力做到交替?zhèn)髯g,也就是別人說(shuō)一句你翻譯一句也是可以的。同傳很費(fèi)腦力的,對(duì)記憶力、應(yīng)變能力要求很高。不管是哪種翻譯,要做好,要想掙錢(qián),必須臉皮厚,因?yàn)榉g的經(jīng)驗(yàn)都是時(shí)間堆出來(lái)的。所以,沒(méi)有一畢業(yè)就是高級(jí)翻譯的,就算你是專(zhuān)業(yè)碩士也不行。而且還有一點(diǎn),一個(gè)高的翻譯最多精通某個(gè)行業(yè)。水電行業(yè)的翻譯未必能翻譯得了互聯(lián)網(wǎng)的
商務(wù)型
最后還要商務(wù)型。商務(wù)型的工作崗位相對(duì)比較多、但以銷(xiāo)售類(lèi)為主,一般的名目有銷(xiāo)售代表、客戶(hù)經(jīng)理、商務(wù)經(jīng)理等,論職能基本上都是銷(xiāo)售。但是有一種人是做商務(wù)項(xiàng)目的,例如投資,這種的技術(shù)含量是比較高的。商務(wù)崗位對(duì)人的綜合素質(zhì)要求很高,除了專(zhuān)業(yè)技能過(guò)硬之外,還要有很強(qiáng)的人際交往能力、抗壓能力等等。這種東西說(shuō)起來(lái)比較虛,等你真正走上工作崗位之后會(huì)慢慢明白。主要還是看適不適合你。銷(xiāo)售類(lèi)的崗位門(mén)檻很低,如果你只是想要一份工作,那么銷(xiāo)售就可以。這個(gè)崗位有個(gè)弱點(diǎn),你的俄語(yǔ)水平可能不會(huì)提高太多。